Page 396 - kayseri-medeniyetlerin-besigi
P. 396
KAYSERİ | MEDENİYETLERİN BEŞİĞİ
396
KAYSERI | CRADLE OF CIVILIZATION
yoğunlaşmaktadır. Yapılan arazi çalışmaları ve literatür taramalarında in the area and its surroundings according to the field studies and liter-
alan ve yakın çevresinden 129 kuş türü kaydedilmiştir. ature searches.
Havzadaki tarım alanları olarak oldukça fazla yer kaplayan çeltik The paddy fields, which occupy a great space as agricultural fields
tarlaları ile bahçeler ve ekilmeyen araziler göze çarpmaktadır. Bu bölgede in the basin, and the gardens and unplanted fields, are very common.
daha çok tarla kuşları, kuyrukkakan, ak kuyruksallayan, örümcek kuşları, Hence, in this area, there are habitats mostly used for feeding, resting
bıldırcın, ak leylek, kara leylek, balıkçıl türlerinin genellikle beslenme, and sleeping by skylarks, wheatears, pied wagtails, butcherbirds, quails,
dinlenme ve geceleme amacıyla kullandığı habitatlar bulunmaktadır. white storks, black storks, herons.
Hürmetçi Sazlığı Sulak Alanı ve çevresinde böcekçiller, yarasalar, In addition, many species from insectivores, bats, rabbits, rodents,
tavşanlar, kemiriciler, yırtıcılar ve toynaklılar gruplarına dahil olan türler predators, and unguals are observed in Hürmetçi Reed Wetlands and its
tespit edilmiştir. Anadolu Yer Sincabı-Gelengi, sulak alan içerisinde surroundings. Anatolian ground squirrel (Gelengi) is the dominant and
bozkırların baskın ve sembol türü olarak ön plana çıkmaktadır. Sulak symbolic type of species existing in the wetland. In addition, water ox,
alanın sembol türü ise manda ve yılkı atları-rahvan sembol türlerdendir. jade, and ambles are also very well-known species.
Anadolu’nun birçok bölgesinde olduğu gibi, Kayseri civarında As it is valid in many regions of Anatolia, the jades, which are also
da rastlanan yılkı atları Develi sınırlarında Sultan Sazlığı bölgesinde, found in Kayseri, live in the Sultan Reeds region on the Develi borders,
Erciyes Dağı eteklerinde Sarıgöl civarında ve yoğun olarak da Hürmetçi Sarigöl on the foothills of Mount Erciyes and in the Hürmetçi Çiftliği and
Çiftliği ve Dokuzpınar bölgesinde yaşamaktadır. Dokuzpınar regions.
Hürmetçi Çiftliği-Dokuzpınar bölgesinde yaşayan yılkı atlarının Hürmetçi Çiftliği - The number of jades living in the district of Dokuz-
sayısı 400 civarındadır. Şehir merkezine yaklaşık 15 km mesafede olan pınar is around 400. Jades living in the area about 15 km away from the
bölgede yaşayan atlar, bugün neredeyse Organize Sanayi Bölgesi ile city center have to live on an area that is almost integrated with the
birleşen bir alanda yaşamak zorundalar. Daha önce sazlık olarak bilinen Organized Industrial Site today. Previously known as Reeds, the area is
bölge aynı zamanda flamingoların geçiş bölgesi ve yaşam alanıdır. Fakat also the transition area and habitat for flamingos. However, nowadays,
günümüzde sanayinin ve fabrikaların gitgide bu alanda yapılaşmaları since the region is industrialized and the number of factories is increasing,
sonucunda hem kuşlar, hem de atlar için yaşam alanları daralmaktadır. the habitats for both birds and jades are narrowing. There are people in
Hürmetçi Çiftliği’nde bu atların bakımını yapan, ihtiyaçlarıyla ilgilenen Hürmetçi Çiftliği to care about these jades and fulfill the needs of the
kişiler vardır. Aynı zamanda köyün erkekleri atları binek hayvanı olarak jades. At the same time, the village men are using the jades intensely as a
yoğun biçimde kullanıyorlar. Fotoğraf meraklılarının sık uğradığı yılkı mount. The professionals frequently photograph the jades and the jades
atları, Erciyes’in özgür çocukları olarak nitelendiriliyor. are described as the “free children of Erciyes”.
Hürmetçi Sazlığı Sulak Alan sınırları ve yakın çevresinde 48 famil- While 120 species from 48 families and 160 vascular plant taxons
yaya ait 120 cins ve 160 damarlı bitki taksonu tespit edilirken, 17 adet are observed in Hürmetçi Reeds and its surroundings, 17 endemic plant
endemik bitki taksonu varlığı tespit edilmiştir. taxons are also observed.
Alan civarındaki tepeler ve köy yerleşimleri civarında daha çok In the surrounding hills and village settlements around the area, there
buğday, arpa gibi tahıl ürünlerinin yetiştirildiği tarım arazileri bulun- are more farming areas where cereal crops such as wheat and barley are
maktadır. Sulak çayırlarda manda otlatılmaktadır. Aynı zamanda, Hür- grown. Water ox feed in wetland meadows. At the same time, Hürmetçi
metçi Sazlığı, Kayseri Büyükşehir Belediyesi’nin içme suyu havzasıdır. Reeds are the drinking water basin of Kayseri Metropolitan Municipality.
KAYSERI YERALTI YERLEŞIMLERI KAYSERI UNDERGROUND SETTLEMENTS
Uzmanlara göre Erciyes ve çevredeki 68 volkanın hediye ettiği, According to the experts, Erciyes and the 68 volcanoes in the sur-
işlemesi kolay kayalarda 11 yeraltı şehri ve üç kaya yerleşiminin gizli roundings are believed to have hidden 11 underground cities and 3 rock
olduğu düşünülüyor. Kayseri Büyükşehir Belediyesi, ÇEKÜL Vakfı ve settlements. Kayseri Metropolitan Municipality, ÇEKÜL Foundation, and
OBRUK mağara araştırmacılarının ortak yaptığı çalışmalarla, Kayseri’deki OBRUK cave researchers have worked together, they mapped the under-
yeraltı yapıları haritalandırılmış ve envanteri çıkarılmıştır. ground structures in Kayseri and prepared an inventory.
Buna göre Ali Dağı Yeraltı Şehri ve Ali Saip Paşa Yeraltı Şehri, Talas According to this, Mount Ali Underground City and Ali Saip Paşa
ilçesinde yer almaktadır. Ali Saip Paşa Yeraltı Şehri (XIX. yüzyılda Underground City are located in the underground city of Talas. Ali Saip
inşa edilmiş bir evin içinden giriliyor ve bulunduğu mahallenin Talas Paşa Underground City (entered through a house built in the 19 cen-
th
Belediyesi tarafından restorasyonu devam etmektedir. tury) and the restoration of the neighborhood will be completed by Talas
Kaya yerleşimine ve güvercinliklere ev sahipliği yapan Gesi ve Municipality.
Değirmendere Vadisi, eski bir kültürün izini taşır.