Page 224 - Kayseri Ansiklopedisi Cilt 2
P. 224

KAYSER‹ ANS‹KLOPED‹S‹                           ERK / 215 [695]


           len minare kesme taştan inşa edilmiştir.   bilgi  verdiği  yazısında  bazı  örnekler  de
           16 taş basamaklı bir merdivenle ulaşılan   yer almıştır. Kemalettin Karamete, Yeşil
           minare  yapının  dış  cephesine  bağımlı   Erkilet  dergisinde  konu  hakkında  daha
           olarak yapılmıştır. Dört adet çokgen sü-  geniş bilgiler veren bir yazı kaleme almış-
           tun üzerine oturan dekoratif kemercikle-  tır.  Ali  Rıza  Önder,  Erciyes  dergisinde
           rin taşıdığı külahla tamamlanmıştır.   1947 ve 1948 sayılarında Erkiletli Hasan
                               YILDIRAY ÖZBEK    Seyhan’dan 1939 yılında derlediği 40 ke-
                                               limeden edep dışı olan altısını ayıklaya-
          ERKİLET DİLİ (GİZLİ DİL)             rak “Erkilet Dili” adıyla yayımlamıştır. A-
           Erkilet’te eski zamanlarda kimilerine gö-  sım Yahyabeyoğlu, Anılarımda Kayseri
           re  tütün  kaçakçılarının,  kimilerine  göre   kitabında  Erkilet’in  gizli  diline  “Erkilet-
           çerçilerin  kendi  aralarında  konuşmak   çe” adını verir.
           için kullandıkları ve sözcük sayısı olduk-
           ça sınırlı olan gizli bir dildir. Türkçe cüm-  Erkilet’in Gizli Dilinden Birkaç Sözcük
           le  yapısının  içerisine  sadece  farklı  söz-  Ankin: kadın; Avgıt: yumurta; Bızdıh: ço-
           cükleri  yerleştirmek  Sûretiyle  meydana   cuk; Cur: su, ayran; Dabı: at; Danaş: ka-
           getirilen bu dil, kelime uygun ise “yakış-  dın; Tüfan:  tütün,  sigara; Bet:  kötü,  çir-
           tırma” bir dildir. Bu dilde sözcüklerin bir   kin; Cam: ayna; Cev: arpa; Çıray: ışık; A-
           kısmı Türkçeden kaynaklanırken bir kıs-  cışi: biber (acı işi); Agışi: kaput (ağ işi);
           mı  da  Ermenice,  Farsça  ve  Arapça  gibi   Cızişi: yazı (cızı işi); Delolan: ekmek (de-
           dillerden  kaynaklanmaktadır,  lakin  içle-  li oğlan) mecazî anlamda.
           rinde uydurma sözler de vardır. Prof. Dr.   Kaynakça: Prof. Dr. Ahmet Caferoğlu, “Erkilet
           Ahmet Caferoğlu, 31 Mayıs 1952 tarihin-  Çerçilerinin Argosu: Dilce”, İstanbul Üniversi-
           de İstanbul  Üniversitesi  Edebiyat  Fa-  tesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiya-
           kültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi’-  tı Dergisi, IV (31 Mayıs 1952), S. 4, s. 334-344;
           nde “Erkilet Çerçilerinin Argosu: Dilce”   Ali  Rıza  Önder,  “Erkilet  Dili”,  Erciyes,  (Ara-
           adıyla bir makale yayımlamıştır. Erkiletli-  lık  1947,  Ocak  1948);  Asım  Yahyabeyoğlu,  A-
           lerin bu dile, “dilce” adını verdiklerini be-  nılarımda  Kayseri,  Ankara,  1999;  Kemalet-
                                               tin Karamete, Erciyes (Ağustos 1942), S. 19, s.
           lirten Caferoğlu, bu gizli dili “argo” ola-  585-590; Kemalettin Karamete, Yeşil  Erkilet,
           rak  nitelendiriyor.  Caferoğlu,  Nihat   Kayseri 1942, s. 16.
           Çetin’in  verdiği  bilgilerden  hareketle,         S. BURHANETTİN AKBAŞ
           “Erkilet halkının kaçakçılık yapması, bu
           arada, zaptiye ve kolcu tehlikesi karşısın-  ERKİLET ERZADE MESCİDİ
           da, aralarında anlaşıvermek ve ilk tertiba-  Erkilet kasabası Yukarı Mahalle’de yer a-
           tı  alıvermek  için  kendilerine  mahsus   lan yapı, tek mekânlı bir mahalle mescidi
           mevcut tabirler ve kelimeler kompleksin-  olup günümüzde harap haldedir ve ibade-
           den vücuda getirilmiştir. Kaçakçılar ara-  te  kapalıdır.  Arabıdın  Mescidiyle  olan
           sında başlayan bu dil, kaçakçıların orta-  benzerliği dikkate alınarak eserin 19. yüz-
           dan kalkmasıyla, çerçilerin işine yaramış   yılın ikinci yarısında inşa edilmiş olabile-
           ve gelişmiştir. Çerçiler, aralarında, malın   ceği  söylenebilir.  Eserin  kitabesi  yoktur.
           iyisini  kötüsünü  ifade  etmek,  herhangi   Mescidin beden duvarlarının köşelerinde
           bir  malın  fiyatının  yükselip  alçaldığını,   düzgün kesme taş, diğer bölümlerinde ka-
           müşteriye  ve  yabancıya  hissettirmeden   ba yonu moloz taş, taşıyıcı ve üst örtüde
           anlatıvermek  için  bu  “dilce”den  fayda-  ahşap malzeme kullanılmıştır. Yapıya batı
           lanmışlar”  görüşünü  dile  getiren  Cafe-  cephenin kuzeyine kaydırılmış kapıdan gi-
           roğlu,  hâlen  (1952)  Erkilet’te  yabancılar   rilmektedir. Yapının üst örtüsü, iki ahşap
           yanında  gizlice  konuşulması  icap  eden   sütuna oturan yastıklara doğu batı doğrul-
           durumlarda bu dilin konuşulduğunu vur-  tuda  atılmış  ahşap  kirişler  üzerine  düz
           guluyor. Erkilet’in gizli dili üzerine ilk ça-  toprak  damdır.  Güney  cephe  ortasında
           lışmayı Kemalettin Karamete yapmış ve   bulunan mihrap yarım daire niş şeklinde
           Erciyes dergisinin 19. sayısında yayımla-  düzenlenmiş olup, mihrapta sıva üzerine,
           mıştır. Erkilet’in gizli dili hakkında kısaca   rumi ve palmetten oluşan birim kompo-
   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229