Page 183 - kayseri-medeniyetlerin-besigi
P. 183
tariHi eserler | Develi fraktin kaya kaBartması 183
hIstorIcal artIfacts | develI fraKtIn rocK relIefs
DEVELI FRAKTIN KAYA KABARTMASI
Kayseri’ye 78 km uzaklıkta, Develi’nin Gümüşören köyü yakınında,
bir duvar panosu biçiminde oyulmuş rölyef, M.Ö. XIII. yüzyıl ortalarına
tarihlendirilir.
Rölyeften ilk defa 1880 yılında Archibald Henry Saycebahsetmiştir.
Rölyef 1.3 m yüksekliğinde 3.2 m uzunluğundadır.
Sağ tarafdaki sahne; üstündeki hiyeroglif etiketlerden okunduğu
gibi, III. Hattuşili’yi Fırtına Tanrısı’na içki akıtırken (libasyon) göster-
mektedir. Soldaki sahne; başından ayağına kadar uzayan bir rahibe
giysisi içinde tasvir ederek, Kraliçe Puduhepa’yı Tanrıça Hepat için içki
akıtırken gösterir. Puduhepa’nın bulunduğu soldaki bu sahne daha az
detaylıdır ve muhtemelen tamamlanmamıştır. Her iki sahnenin ortasında
yer alan altarlar (sunak, adak adanan ve kurban kesilen dini yapı), aynı
biçimdedir. Soldaki sahnede, altar üzerinde bir kuş figürü, sağdakinde
de muhtemelen bir erkek figürü vardır. Rölyefin en sağ tarafında, yine
bitirilmemiş bir yazı yer alır ve Güterbock bu yazıtı: “Tanrıların sevdiği,
Kizzuwatna ülkesinin kızı.” olarak okumuştur.
DEVELI FRAKTIN ROCK RELIEFS
The relief carved in the form of a wall panel, 78 km away from Kayseri,
near Gümüşören Village of Develi, is dated to the mid–century XIII B.C..
In 1880 Archibald Henry Sayce first mentioned the relief.Relief is 1.3
m high and 3.2 m long.
The scene on the right side; as seen hieroglyphs label on, III. Hattushili
is seen while dispensing the drink (libation) to Storm God. The scene on
the left; extending up to the foot in an nun dress, Queen Puduhepa is
shown Hepat while dispensing during to the Goddess Hepat. This scene
with Puduhepa is less detailed and probably not complete. The altars
(the altar and the sacrificial religious structure) of the two scenes are in
the same form. On the left side, there is a bird figure on the horses and
probably a male figure on the right. On the right side of relief, still unfin-
ished, is located in a writing. Güterbockread this writing as “the daughter
of the kizzuwatna country, loved by the gods”.