Page 263 - kayseri-medeniyetlerin-besigi
P. 263
tariHi eserler | emir (melik) GaZi türBesi
hIstorIcal artIfacts | emIr (melIK) GhazI tomB 263
geyikleri varmış ve bu geyiklerin sütünü sağarmış. Yumurta akını, take care of the three meals and join the mortar. There are two separate
keçi kılı ve taş kirecini Horasan harcı ile karıp, bu türbeyi yaptırmış. graves on the outskirts of the tomb. One is the ‘Sancaktar Tomb’ and the
Geyikler ya da ceylanlar Allah’ın hikmetiyle gelip, üç öğün sütünün other is ‘Bayraktar Tomb’. There are empty chests and prayer places in
sağılıp, harca katılmasını istemişler. Türbenin dışında ve eteğinde iki the turban, and the main chests are in the lower section. A small screen
ayrı mezar var. Biri “Sancaktarın mezarı” diğer “Bayraktar Mezarı”. shows a ‘cut head’. This cut head is at the foot of the original Melik Ghazi
Türbenin içinde boş sandukalar ve namaz kılma yerleri mevcut olup, sarcophagus, which is again covered with glass, and is not distorted.
asıl sandukalar alt bölmededir. Küçük bir camekanda bir “kesik baş” According to the description; Melik Ghazi, one of the Khorasan eren,
bulunur. Bu kesik baş yine camekanlı olan asıl Melik Gazi sandukasının became the conqueror of Anatolia with his four brothers. Each of them
ayak ucundadır ve bozulmamıştır. took a vineyard, and the “Bird Castle” on the top of the mountain, north
Anlatıldığına göre; Horasan erenlerinden Melik Gazi, dört kar- of the tomb, is for Melik Ghazi. Unbelievers live in this town, their elders
deşiyle birlikte Anadolu’nun fethine memur olur. Her biri bir kaleyi and monks are sitting at the top. Melik Ghazi enters the shepherds belong-
almakla memurdurlar ve Melik Gazi’nin kısmetine, türbenin kuzeyinde ing to this castle first. He is loved with cleanliness, hard work, honesty
bulunan dağın üstündeki “Kuş Kalesi” düşmüştür. Bu civarda kâfirler and finally becomes the special servant of the castle judge. While in the
yaşar, büyükleri, keşişleri de kalede otururmuş. Melik Gazi Hazretleri service of the castle judge; “He shows in any case that he is not a radish,
önce bu kaleye mensup çobanların yanına girer. Temizliği, çalışkanlığı, his various services do not escape the attention of the judge. The wife
dürüstlüğü ile sevilir ve nihayet kale hâkiminin özel hizmetçisi olur. will not tell the lady to believe. The castle judge also made a pilgrimage
Kale hâkiminin hizmetinde iken; “sıradan biri olmadığını her haliyle to Jerusalem every year, and also talked politics with the Christian elders.
gösterir, çeşitli hizmetleri hâkimin dikkatinden kaçmaz. Hanımına The monk took an evening of halvah in Jerusalem and Melik Ghazi was
da durumu anlatır ama hanımı inanmaz. Kale hâkimi aynı zamanda a devotee. The wife of the monk had made halvah, immediately offered
keşişmiş ve her yıl Kudüs’te hem hac ziyareti yapar, hem de Hristiyan the judge in Jerusalem and asked for the halvah plate back. The judge
büyükler ile siyaset konuşurlarmış. Keşişin canı Kudüs’te bir akşam also said that the plate would be brought by him (a precious plate of his
helva çekmiş, Melik Gazi’ye ayan olmuş. Keşişin hanımına helvayı wife), and in the turn brought the plate. To my lady, I do not want them
yaptırmış, hemen Kudüs’te hâkime sunmuş ve helva sahanını geri to surrender, but she refused. The monk asks for the castle to be brought
istemiş. Hâkim de sahanı kendisinin getireceğini (hanımının kıymetli to the Turks and if not, he will run in order to get rid of his filthy beards.
bir sahanıymış) söylemiş ve dönüşte de sahanı getirmiş. Hanımına, bu If he is dead, he asks for a place of grave.
keramet ehli kişiye teslim olmalarını istemiş ama hanımı reddetmiş. The Turkish Army passes the attack and sees the flag, many soldiers
Keşiş, Kelime–i Şehadet getirmiş ve Melik Gazi’ye kaleyi Türklere die but seizes the castle. The commander of the Turkish Army, which
teslim edeceğini, teslim eder etmez de pis sakaklarından kurtulmak started collecting booty, It is demanded that the enemy that is scattered
için berbere koşacağını, kendisini orada bulmasını, eğer terslik olur da be followed up by saying “Derme, sür, salma, kır”. When the enemy recov-
ölürse ayakucunda bile olsa makamının (mezarın) yanında kendisine ers and fights back again, the Turkish army makes again a second attack
yer ayırmasını rica eder. to corrupt them. Because of that, the name of the ovary is “Plateau of
Türk Ordusu hücuma geçer ve bayraktarını, sancaktarını şehit Desert” and the name of the following valley is “Salmagır Valley”. The
verir ama kaleyi de ele geçirirler. Ganimet toplamaya başlayan Türk martyrs and benevolent martyrs in this war are buried where they fall.
Ordusu’na karargahtan emir gelir: “Derme, sür, salma, kır” diyerek, Melik Ghazi can not find the judge after the war. A face has a shaved
dağılan düşmanın takip edilmesi istenir. Düşmanın geri toplanıp tekrar head, with a beard and a willingness to be buried in his own position,
savaşması üzerine Türk Ordusu tekrar ikinci bir hücumla onları boz- realizing that the cut head belongs to the monk. In the Melik Ghazi Tomb,
guna uğratır. O yüzden ovanın adı “Dermesür Ovası”, aşağıdaki vadinin there is still beard on the right side of the cut head, which is shown on
adı da “Salmağır Vadisi” kalmış. Bu savaşta şehit düşen bayraktar ve the foot of the Melik Ghazi sarcophagus. “
sancaktar, düştükleri yere defnedilir.
Melik Gazi Hazretleri, savaştan sonra kale hakimini arar bulamaz.
Bir yüzü traşlı, bir yüzü sakallı bir kesik baş bulur ve kesik başın keşişe
ait olduğunu anlayarak, onun kendi makamında defnedilmesini vasiyet
eder. Melik Gazi Türbesi’nde Melik Gazi sandukasının ayak ucunda
camekanda bulunan kesik başın sağ yanağında hâlâ sakal var.” der.