Page 17 - turk-siirinde-kayseri
P. 17

Sµ³¶Ä¾Å’¾·¾ Ş··¶¼µ¶·¾½µ K²³´µ¶·
            son dörtlüğü şu şeklde: Belk bu şeb bzde o yâr bulunur / Başı yastıktayken duyar bulunur
            / Sanma bu dünyada uyar bulunur / Everek’n ednâ Seyrânî’ sne (s. 94).
               Kerem le Aslı’nın yollarının kesştğ son yerdr Kayser. Bu yüzden Kayser söz
            konusu olunca Kerem le Aslı’yı anmamak olmaz. Seyrânî’de de br yerde Kerem le
            Aslı’ya telmh vardır. Aşk temalı şrde Kerem le Aslı şu şeklde geçmektedr: Seyrânî
            çektğm br cânân çün / Kerem yandı derle Aslıhan çün / Rahmı yok âşıka bî–aman çün
            / Ne yandım kurtuldum ne âzâdım ben (s. 163).
               Kayser kelme olarak Seyrânî’nn şrlernde br yerde geçer. Satrk türde yazılan
            şrde brtakım nsanlar söz konusu edlmektedr. Bunlardan bazılarının kendlerne
            bakıp gülüştükler anlatılır. Yaşanmış br hadsenn mısralara dökülmüş şekldr dye-
            blrz bu şre. İsmyle müsemma Urum Kayser / Böyle ekser halde gder ekser / Meydan
            kapısından grdk çer / Başımıza doldu hayvan olanlar (s. 182).
               Ercyes, Ercyeş olarak yed beytlk br şrde geçer. Şrn aruz kalıbı 4 / me fâ
            î lün’dür. Hasan Al Kasır’ın nceledğmz esernde bu şrn başında –sehven olsa
            gerek– Kalenderî yazmaktadır. Oysa bu şr Kalender değldr. Blndğ üzere Halk
            şrnde Dîvan şrnn etksyle özel adlarla ve aruzla oluşturulan nazım şekller vardır.
            Bunlardan br de Kalenderî’dr. Ancak Kalenderî, aruzun mef’ûlü mefâîlü mefâîlü
            feûlün kalıbıyla yazılır. Dolayısıyla bu şre Kalenderî dyemeyz. Bu şrde Ercyes
            dumanlı başıyla konu edlr. Km dağın yaratmış üstüne orman eder gölge / Km dağın
            msal Ercyeş başı duman ster (s. 291).

               Devel Destanı, Seyrânî’nn Kayser le lgl en uzun soluklu şrdr. Şr 22 dört-
            lükten oluşmaktadır. 16. dörtlük eserde müstehcen fadelern bulunduğu gerekçesyle
            alınmamıştır. Yne şrde yer yer nçn yazılmadığı tahmn edleblen boşluklar vardır.
            Şrn genelne baktığımızda Devel, halklarıyla, mahalleleryle, sokaklarıyla söz
            konusu edlr. Bz buraya destandan bazı dörtlükler almak styoruz: Devel’ye tab
            karye kasaba / Vücuhları destan edem bayağı / Bazı âlmlern katıp hesaba / Söylemezsem
            belk yerm dayağı // Develü–zâdeler devlet malumu / Ehlne mâlumdur sözün meªumu
            / Hç çakal olur mu aslan mahdumu / Nâmertlern tuttu dye tuzağı // Br âlm olmuş
            ryâdan hacı / Br ahâlnn olmuş muhtacı / Helâln tokudur haramın acı / Brnn yedğ
            zakkum saçağı (s. 315).

               Tombak köyü, Devel merkeze bağlı br köydür. Şmd bu köy Devel’nn br mahal-
            les olmuştur. Yne eserde Aygözme Köyüne adı altında br şr vardır. Öğrendğmze
            göre Aygözme de Devel’nn br mahallesdr. Tombak köyüne adlı dörtlük sekzl hece
            ölçüsüyle yazılmıştır. Gün endye bacaları / Yahyalı’dan hocaları / İstanbul’da kocaları
            / Borçları var kadınlara (s. 319). Yne sekzl hece ölçüsüyle yazılan Aygözme Köyüne adı
            altındak şr şöyledr: Aygözme, dörtyol arası / Yürekten çıkmaz yarası / Çok sözler var


                                                                                     17
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22