Page 167 - Kayseri Ansiklopedisi Cilt 4
P. 167
[1600] 158 / KEK KAYSER‹ ANS‹KLOPED‹S‹
riyle Türkçe Manzume-i Efkâr gazete-
sinde yazarlık yaptı. Peşinden Cihan adlı
bir dergi yayınladı ve Saadet gazetesinin
yayınlanmaya başlanmasıyla beraber bu
gazeteye geçerek bu yayının siyasi kısmı-
nın yazarlarından biri oldu. O zaman-
lar Saadet’in edebî kısmının başyazarı
olan Muallim Naci’den Osmanlı yazı
dilini geliştirmek Arapça, Farsça sahasın-
daki tahsilini ilerletmek bakımından isti-
fade etti.
Bazı siyasi sebeplerden dolayı İstanbul’-
dan uzaklaşmayı uygun bularak bir müd-
det Atina’da ikamet etti (1891). O esnada
yakalandığı bulaşıcı bir hastalık kendisini
İstanbul’a dönmeye mecbur bıraktı. İki
sene kadar tedavisiyle meşgûl oldu. Bu
sebeple yazı âleminden uzak kaldı. Daha
sonra Tarik, Sabah ve Ceride-i Şarki-
ye adlı süreli yayınlarda yazarlık yaptığı
Keklikoğlu (Abdullah Şıh ) Camii esnada meydana gelen bir hadise sebe-
(İ. Özkeçeci, KCMM, s. 136)
biyle Londra’ya gitti (1896) ve Ninete-
müştür. Buradan birkaç silme ile daralan enth Century, Contamporary Revi-
külah sekizgen biçiminde sivrilerek bir ew adlı ünlü süreli yayınlarda makaleler
alemle son bulmaktadır. Peteğin dört yayınladı. Sekiz ay kadar Daily Mail gaze-
yönünde küçük pencerecikler mevcuttur. tesi yazar heyetinde bulunarak Şark siya-
CELİL ARSLAN setine ait kısmında vazife aldı. Batı siyasi
matbuatınca çok dikkat çekici bulunan
KELEKYAN, DİRAN makalelerinden birinin başlığı “La Tur-
Siyasi tarihçi, gazeteci, Ermeni ihtilalcisi quie et son Souveraine” (Türkiye ve
(Kayseri, 1862-1915). Türkiye’de yüksek Hükümdarı) ve diğerinin de “Life at Yil-
mekteplerin ders programlarında yer diz” (Yıldız’da Hayat) idi. O esna-
alan siyasi tarih dersinin ilk muallimle- da Sabah’a İngiliz hayatı hakkında mek-
rinden biridir. Babası Hazine-i Maliye tuplar gönderdiği gibi Graphic, Daily
sarraflarından Kirkor Kelekyan Efendi’- Graphic ve Daily News gibi gazetelerde
dir. Kayseri’de gayrimüslim unsurlar de makaleler yayınladı. İstanbul’a dönü-
Türkçe konuştuklarından aile dairesinde şünden evvel üç ay kadar Viyana’da ve
ilk öğrendiği dil Türkçe oldu. Henüz bir müddet Paris’te Osmanlı, İngiliz
çocukken ailesi İstanbul’a göçtü. Bu şeh- gazetelerinde muhabirlik yaptı. Yedi sene
rin Hasköy semtinde bulunan Nersesyan kadar İstanbul’da kaldı, Türkçe ve Erme-
Mektebinde iptidai (ilk), Kumkapı Mez- nice gazetelerin yazı heyetinde bulundu.
buryan Mektebinde rüşti (orta) ve Gedik- Sonra Mısır’a gitti. Orada Abdülhamid
Diran Kelekyan paşa Surenyan Mektebinde idadi (lise) Hükûmeti’ne aleyhtar olarak tanı-
tahsilini tamamladı. Türkçe ve Ermeni- nan Yeni Fikir namında bir gazete yayın-
ceden başka Fransızca ve İngilizce öğren- ladı. Aynı zamanda Fransızca Journal
di. İdadi tahsilinin tamamlanmasından du Caire ve müteakiben La Bourse Egy-
sonra Marsilya’da ailesinden bir kimse- ptienne gazetelerinde de yazdı.
nin yanına gönderilerek İlimler Fakülte- Meşrutiyet’in ilanı esnasında mukavele
sinin derslerine devam etti ve bu şehirde- ile La Bourse Egyptienne gazetesine
ki Ticaret Mektebi muallimlerinden bağlı bulunduğundan mukavelename
hususi bir tahsil ile iktisat ve ticari ilim- müddetini tamamlamaya mecbur oldu-
lerdeki bilgisini genişletti. İstanbul’a dön- ğundan ancak 31 Mart Vakası’ndan sonra
dükten sonra bir müddet Ermeni harfle- İstanbul’a gelebildi. Tekrar Sabah gaze-