Page 199 - kayseri-medeniyetlerin-besigi
P. 199

tariHi eserler | felaHiye kepiÇ rOma meZarı
                                                                                                      hIstorIcal artIfacts | felahIye KePIÇ roman Grave  199



                   FELAHIYE KEPIÇ ROMA MEZARI                                             FELAHIYE KEPIÇ ROMAN GRAVE
                   Felahiye ilçesi Kepiç köyü Kozaklı mevkiinde bulunmaktadır. Kita-      It is located in the Kepic village of Felahiye district. There is no inscrip-
               besi yoktur. M.S. II.–III. yüzyılda yapılmış olduğu düşünülmektedir.   tion. It is thought to have been built in II.–III. Centuries. The upper part
               Yapının üst örtüsü kısmen yıkılmıştır. Defineciler tarafından içinde   of the structure is partially collapsed. Illegal excavations were carried out
               ve çevresinde yer yer kaçak kazılar yapılmıştır.                       in and around the area.
                   Vadiye bakan bir tepe üzerinde kuzeydoğu–güneybatı doğrultusunda       It was built in a northeast–southwest direction on a hill overlooking
               inşa edilmiştir. Büyük bölümü ayakta olan anıtın bilimsel arkeolojik   the valley. The scientific archaeological excavation of the monument,
               kazısı henüz gerçekleştirilmemiştir.                                   which is still largely in place, has not been realized yet.
                   Yapı ilk olarak 1907 yılında Kapadokya bölgesini gezen H. Gregoire     The building was first published in 1907 by H. Gregoire, who visited
               tarafından genel tanımları yapılarak fotoğraflarıyla birlikte “Roum Digin/  the Cappadocia region, along with his photographs as “Roum Digin / Kepiç
               Kepiç Tapınağı” adıyla yayımlanmıştır. Gregoire’un verdiği bilgilere   Temple”. Based on the information and photographs given by Gregoire,
               ve fotoğraflara dayanarak, yaklaşık yüzyıl önce toprak altında olup,   it is seen that this destruction is continuing nowadays, as it has been
               görülmeyen bir çok yerin kaçakçılarla açığa çıkarıldığı ve yapının bu   underground since about a hundred years ago and many places not seen
               süreçte çeşitli şekillerde tahrip edildiği, günümüzde de bu tahribatın   have been excavated by smugglers and this structure has been destroyed
               devam etmekte olduğu görülür.                                          in various forms in this process.
                   Serdar Hakan Öztaner’in konuyla ilgili makalesinde: “Çevreden elde     In the related article of Serdar Hakan Öztaner; “According to the verbal
               edilen sözlü bilgilere göre; 1990’lı yıllarda yapının arka bölümü içerisinde,   information obtained from the environment; It is learned from the 1990s
               canını kaybetme pahasına dinamit dahi patlatıldığı öğrenilir. Geçen yüzyılın   that the dynamite was detonated in the back part of the structure, even at
               başındaki fotoğraflarda, yerinde sağlam görülen alınlık penceresinin artık   the expense of losing life. In the photographs of the beginning of the last
               yerinde olmadığını, düşerek ikiye bölündüğünü, tonoz çatıyı destekleyen   century, it can be seen that the pedestrian window, which is firmly in place,
               kemerin kilit taşı da dahil üç kemer bloğunun parçalandığı, birkaç parça   is no longer in place, that the belt has fallen into two halves, that the three
               sayesinde kemerin halen yerinde kalabildiği görülür. Herhangi bir sarsıntı   belt beds, including the keystone of the arch supporting the vaulted roof,
               veya zaman içerisindeki bozulmalar sonucu kemerin yıkılması an mese-   have been dismantled. Any corruption or degradation in time is the moment
               lesidir. Kemerin çökmesi, yapının tonozundaki yıkılmayı da beraberinde   of destruction of the resulting belt. The collapse of the arch will bring along
               getirecektir” der.                                                     the demolition of the vault.”
                   Öztaner, yapının “tapınak–mezar” olabileceğini, mezar anıtın           The devotee refers to the fact that the work may be a “burial–grave”,
               mimarisi ve mimarî elemanlarının bütünüyle Roma İmparatorluk           that the architectural and architectural elements of the grave monument
               Dönemi’ne ait özellikler taşıdığı ifade eder.                          have all the characteristics of the Roman Empire period.
                   Anıtsal yapıların önemli kişiler için inşa edilmiş oldukları düşünü-   If monumental constructions are thought to have been built for
               lürse, Felahiye Mezar Anıtı çağdaş pek çok tapınak–mezarın yapıldığı   important people, the Felahiye Tomb Monument is the site of many
               M.S.II. yüzyılın ikinci yarısındaki tarihsel süreçte yaşanan olaylar da   contemporary temple–tombs, The events that took place in the historical
               dikkat çekicidir.                                                      process in the second half of the II. Century are also striking.
                   Bu dönem, Roma İmparatoru Marcus Aurelius ve Lucius Verus’un           This period; the soldiers returning due to the plague epidemic that
               Parthlara karşı düzenlediği seferin ardından, M.S.165 yılının sonu 166   started in Mesopotamia at the beginning of 166 A.D. after the order of
               yılının başında Mezopotamya’da başlayan veba salgını nedeniyle geri    the Roman Emperors Marcus Aurelius and Lucius Verus against the Parths
               dönen askerlerle birlikte, hastalığın Anadolu’ya yayıldığı, Roma’ya    were found to have spread to Anatolia. It has been a period of millions
               kadar ulaştığı ve M.S. 189’a kadar sürerek 23 yılda milyonlarca kişinin   of people died in 23 years, lasting until 189. It is possible to argue that
               öldüğü bir dönem olmuştur. Felahiye Mezar Anıtı’nın bu dönemde         the Felahiye Memorial Monument was made an important person who
               sefere katılan veya veba salgınında ölen önemli bir kişi için yapılmış   participated in the chief or who died in the pandemic epidemic in this
               olduğunu ileri sürmek, mevcut verilerin kısıtlılığı sebebiyle çok güç   period, if the current data were too restrictive.
               de olsa, düşünülebilir.” der.
   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204