Page 445 - kayseri-medeniyetlerin-besigi
P. 445

Geleneksel kayseri evi, Bağ kültürü ve kış HaZırlıkları | Bağ kültürü
                                                                     tradItIonal KayserI house, vIneyard culture and WInter PreParatIons | vIneyard culture  445



               erik, kayısı, şeftali, badem gibi meyveler de yetiştirilir. Sonbaharda     Seljuk Sultan Alaeddin Keykubad’s summer mansion remains in Kayseri
               olgunlaşan iğde, ceviz, ayva, kışlık elma, armut, muşmula gibi meyveler   and other similar remnants in the skirts of Erciyes skirts are a proof that
               de vardır. Bunlardan bir kısmı da kurutulur.                           even in the Seljuk period a vineyard cult existed.
                   Aileler bağdan kente göçerken, tüm ürünleri bir şekilde değerlen-      Kayseri vineyards should be considered as both a vineyard and a
               dirir ve bağda hiçbir meyve–sebze bırakmazlar.                         garden. In every vineyard there are fruit trees with grape logs. The main
                   Kayseri’de bağların büyük bir bölümü, Erciyes Dağı'nın kuzey       product is grape but fruits such as cherries, sour cherries, apples, pears,
               eteklerine yerleşmiştir. Serin kuzey rüzgârlarına açık olan bu bağlar   plums, apricots, peaches and almonds are also grown. There are also
               yüksekte, kent manzarasına nazır, gerek konumları, gerekse tasarım     fruits such as spruce, walnut, quince, winter apple, pear, medlar which
               biçimleriyle oldukça ilginç yerleşim birimleridir. Ali Dağı, Hasan Dağı   are matured in autumn. Some of these are also dried.
               ve Yılanlı Dağ gibi dağların, Kızıltepe, Küçük Kızıltepe gibi tepelerin    When families move from vineyards to town, they treat all products
               üstlerine veya eteklerine kurulan bağlara ek olarak Erkilet, Gesi, Germir   in one way and leave no fruits or vegetables in the vineyard.
               gibi yerleşim yerlerinden de bağlar vardır.                                Most of the vineyards in Kayseri are located on the northern skirts
                   Kayseri bağlarının kuzeyden güneye/batıdan–doğuya doğru adım       of Mount Erciyes. These vineyards, which are open to the cool north-
               adım sıralaması kabaca şöyledir:                                       erly winds, are very interesting settlements at high, with a view to the
                   Ambar Bağları, Saz Bağları, Yılanlı, Yazı, Mahrumlar, Akkaya,      cityscape, their location, and their design patterns. Mounts such as Ali
               Kulaklı, Kuyucak, Çağşak (Çaarşak), Çaldıran, Kayadibi, Kargah, Eğri-  Mountain, Hasan Mountain and Yılanlı Mountain had vineyards as well as
               bucak, Eskişehir, İnecik, Selbaş, Gavurçukuru, Karakaya, Beyendik,     settlements such as Erkilet, Gesi and Germir in addition to the vineyards
               Kösebeyendik, Akyazı (Ağyazı), Hacıoğlu, Armutluk, Hasandağı,          established on the tops or skirts of the hills like Kızıltepe, Küçük Kızıltepe.
               Hacılar, Karacaören, Dörtkuyu, Kelyazı, Eşekmeydanı, Sakar, Karşı          The step–by–step sequence of Kayseri vineyard areas from north to
               Bağlar, Eşmecik, Poturarası, Gediris, Merdivenli, Çay Bağları, Küçük   south / west–east roughly follows:
               Billur, Büyük Billur, Dutludere (Tutdere), Talas, Derevenk, Karadere,      Ambar Bağları, Saz Bağları, Yılanlı, Yazı, Mahrumlar, Akkaya, Kulaklı,
               Gürle, Haymana, Hisarcık (Asarcık), Kıranardı, Endürlük, Dereburnu,    Kuyucak, Çağşak (Çaarşak), Çaldıran, Kayadibi, Kargah, Eğribucak, Eskişehir,
               Reşadiye, İğdeli, Akçakaya (Ağcakaya), Zincidere.                      İnecik, Selbaş, Gavurçukuru, Karakaya, Beyendik, Kösebeyendik, Akyazı
                   Bu bağların bazıları bugün yok olmuştur. Kentin hızlı büyümesi,    (Ağyazı), Hacıoğlu, Armutluk, Hasandağı, Hacılar, Karacaören, Dörtkuyu,
               yeni imar planları ve projeleri, yeni yollar bazı bağları yok etmiştir.   Kelyazı, Eşekmeydanı, Sakar, Karşı Bağlar, Eşmecik, Poturarası, Gediris,
               Bazıları da yok olma tehlikesi altındadır.                             Merdivenli, Çay Bağları, Küçük Billur, Büyük Billur, Dutludere (Tutdere),
                   1960–1970’li yıllara kadar Kayseri halkı için yıl içindeki en önemli   Talas, derevenk, Karadere, Gürle, Haymana, Hisarcık (Asarcık), Kıranrdı,
               faaliyetlerden birisi yaz başında bağa gitmek, sonbaharda geri dönmek-  Endrlük, Dereburnu, Reşadiye, İğdeli, Akçakaya (Ağcakaya), Zincidere.
               tir. Bağlarda fazla eşya bırakıldığı için, götürülecek eşyalar önceden     Some of these vineyards have disappeared today. The city’s rapid
               toplanır. Bakır eşyalar kalaylanır, fırın olmadığı için önceden kete,   growth, new development plans and projects, new roads have destroyed
               peksimet, kurabiye, baklava, börek gibi yiyecek ve tatlılar mahalle    some of them and some are in danger of extinction.
               fırınında pişirtilir, mutfak erzağı hazırlanır, yatak yorgan denk haline   One of the most important activities for the people of Kayseri during
               getirilir ve taşıma arabasına yüklenir.                                the year from 1960 to 1970 is to go to the vineyard at the beginning of
                   1950’li yıllara kadar at, eşek, kağnı yardımıyla göçülürken, bu    summer and return in the autumn. Since too many items are left in the
               tarihten sonra pikap ve kamyonlarla göçülmeye başlanmıştır. Bağa       vineyards, the goods to be taken are collected in advance. Copper goods
               varınca yüksek bir kenara yığılır, ev iyice temizlendikten sonra yavaş   are tinned, and as there is no oven, food, such as kete, rusks, cookies,
               yavaş yerleştirilirdi.                                                 baklava, patty, and baked goods are cooked in the neighborhood oven, the
                   Aileler yaz boyunca vaktini bağda geçirir, kışlık yiyeceğini burada   kitchen supplies are prepared, the bed is made into a duvet and loaded
               hazırlar, çalışanlar ise günlük gidiş–geliş yapardı. Göçerken de aileler   on the transport vehicle.
               birleşir, bir hafta içinde bağdan kente göçerlerdi.                        Until 1950, with the help of horses, donkeys, and cattle, they began
                   Kayseri kentinin oldukça yoğun olan geleneksel yerleşim dokusu     to migrate with pickups and trucks after this date. As soon as the house
               içindeki evlerde kışı geçiren halk, baharla birlikte bağ işlerine dalar, yaz   was thoroughly cleaned, it was slowly placed.
               boyunca kentten uzak bir yaşamın tadını çıkarırdı. Kentin tutucu deni-     The families spend time during the summer, preparing their winter
               lebilecek örf ve adetleri, sosyal ve kültürel gerekleri, bağlarda arka plana   meals here, and the employees making daily trips. As they migrated, the
               itilir ve aile bireyleri daha özgür bir ortamda doğanın tadını çıkartırdı.  families would unite, and within a week they would migrate to the city.
                                                                                          The people who spend the winter in the houses in the traditional
                                                                                      settlement structure of the city of Kayseri, dine with the spring and enjoy
                                                                                      the distant life away from the city during the summer. The customs of the
   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450