Page 104 - Halil Edhem
P. 104
172 KAYSERø ùEHRø 97 90
ZÛLKÂDøR/DÜLKÂDøROöULLARI DEVRÎ
XXIV
NasÕreddin Mehmed ZamanÕ - ùamiler, Di÷er AdÕyla Hâtuniyye Medresesi,
835(1432) :
291
Bu medreseyi bizzat göremedi÷imizden nasÕl bir bina oldu÷unu bilmiyoruz .
KapÕsÕ üzerinde bulunan kitabenin bir kopyasÕnÕ Kayserili Merhum Nazîf Efendi
vermiúti. Çözüm ve okunuúunda bazÕ yönleri úüpheli kalmakla beraber, tarihi
önemine dayanarak, buraya Türkçesini alÕyoruz: «Bu medreseyi, büyük emîr, hayÕr
ve hasenet sahibi, Arap ve Acem’in sultanlar sultanÕ, dünyada emirler sultanÕ, dünya
ve dinin yardÕmcÕsÕ, saadetli Emîr Abdürreúid [Zeyneddin olacak] o÷lu, Merhum
Halil o÷lu Mehmed -Allah iktidar günlerini dâim etsin, MüslümanlarÕ da, o durdukça
faydalandÕrsÕn- sevâbÕnÕ umarak, ilim ö÷renmekle u÷raúacak bilgin ve ö÷renciler
için, büyük úevval 835 (haziran 1432) de yaptÕrdÕ -Allah ondan lütûf ve ihsanÕyla
kabul buyursun-». Metni aúa÷Õdaki gibidir:
ϥΎτϠγ ϢΠόϟϭ Ώήόϟ ϙϮϠϣ ϚϠϣ ΕΎϨδΤϟϭ ΕήϴΨϟ ΐΣΎλ ήϴΒϜϟ ήϴϣϻ ΔγέΪϤϟ άϫ ϰϨΑ ϭ ήϤϋ ( ˺
ϪΘϟϭΩ ϡΎϳ ϰϟΎόΗ ௌΪϠΧ ΪϴηήϟΪΒϋ Ϊϴόδϟ ήϴϣ ϦΑ ϞϴϠΧ ϡϮΣήϤϟ ϦΑ ΪϤϬϣ ϦϳΪϟϭ ΎϴϧΪϟήμϧ ϢϟΎόϟ ϰϓ ˯ήϣϻ
ϪϠπϔΑ ϪϨϣ ௌ ϞΒϘΗ ΏϮΜϠϟ ˱ ΎΒϠρ ϡϮϠόϟ ϞϴμΤΘΑ ϦϴϠϐΘθϤϟ ΔΒϠτϟϭ ˯ΎϤϠόϠϟ ϪΎϘΑ ϝϮτΑ ϦϴϤϠδϤϟ ௌ ϊΘϣ ϭ
ϪϳΎϤϧΎϤΛ ϭ ϦϴΛϼΛ ϭ βϤΧ ΔϨγ ϢψόϤϟ ϝϮη ήϬη ϰϓ ϪϧΎδΣϭ
Bu kitabe metninin içindekilere göre, bulundu÷u medreseyi Zülkâdiro÷ullarÕndan
Halil o÷lu NasÕreddin Mehmed, 835(1432)’de yaptÕrmÕútÕr. Halil’in babasÕnÕn adÕ
Zeyneddin Karaca oldu÷undan, burada görülen Abdürreúid adÕ bir kopya yanlÕúlÕ÷Õ
292
olmasÕ gerekir . «U÷raúacak ö÷renciler» yerine «Takva sâhibi ö÷renciler»
293
olabilir .
291 Bugün Câmii Kebir Mahallesi’nde bulunan adÕ geçen medrese, Kayserili Mustafa Tatar tarafÕndan
satÕn alÕnmÕú ve aslÕna uygun bir úekilde yeniden yapÕlmÕútÕr. KapÕsÕ üzerine Türkçe olarak, medresenin
adÕ, tarihi ve yeniden yaptÕranÕn ismi yazÕlmÕútÕr.(K.G.).
292 Bugün, Kayseri Müzesi-øslâmi mezar taúlan ve kitabeleri taú deposunda bulunan anÕlan kitabenin
bu bölümü kÕrÕlmÕú olup, do÷rusu tesbit edilemedi. Ancak, A. Gabriel, Kayseri Türk AnÕtlarÕ, s. 83, not
3’de «Halil Edhem Bey, kitabeyi baúka bir kopyasÕndan yayÕnladÕ÷Õ halde, adÕ geçen kitabeyi gören
Ahmed Tevhîd Bey, -Abdürreúid- yerine -Zeyneddin- okumuútur» demekle, kopya hatasÕnÕn olabilece÷ini
do÷rular. Gabriel’in bu açÕklamasÕ tarihî gerçe÷e de, uygun düúer. Çünkü, NâsÕreddin’in babasÕ,
Zeyneddin Karaca’nÕn o÷lu Halil Bey’dir (K.G.).
293 Kitabenin aslÕndaki söz: «u÷raúacak ö÷renciler»dir (K.G.).