Page 153 - kayseri-medeniyetlerin-besigi
P. 153
seyyaHların GÖZünDen kayseri | eBul Hasan el–Herevî 153
KayserI In the eyes of travelers | eBul hasan el–herevî
alana yayılmıştır. Güvenlik için oluşturulmuş surlar, tehlikeyi arttıracak Prokopius states that there are many other buildings which are a
şekilde birbirlerinden uzak bir çok tepeyi, bahçe ve otlak gibi açık alanları demonstration of the rich towns such as public baths and that Kayseri has
ve tek tek evleri de içinde alan geniş bir alanı çevrelemektedir. Bu surların thus become a metropolis that the Romans call the “city of the province”.
askeri anlamda korunması ve bakımı da oldukça zordu. Bu nedenle, Justi-
nian bu savunma sistemini gereksiz yerlerde kesintiye uğratarak güvenli ve EBUL HASAN EL–HEREVÎ
savunabilir bir sur sistemi oluşturmuştu” der. (A.D. 1215)
Prokopius; surlardan başka kilise, sağlık yurdu, halk hamamları Visiting the city in 612 (1215), Ebul Hasan el–Herevî, mentions Battal
ve zengin şehirlerin bir göstergesi olan bir çok yapının da yapıldığını Ghazi Mosque in the first settlement in South and the grave allocated
ifade ederek, bu haliyle Kayseri’nin Romalıların “eyalet şehri” diye to the son of Hz. Ali. He also stated that poet İmru’l–Kays’s grave is also
adlandırdıkları metropolis haline geldiğini anlatır. situated in Asip hill in Kayseri.
El–Herevî, generally told art works and natural beauties. For Kayseri
EBUL HASAN EL–HEREVÎ he says: “There is the place where Ali bin Ebu Talib’s son Muhammed bin
(M.S.1215) el–Hanefiyye prisoned and Battal Mosque. Again there is an hippodrome
H.612 (1215)’de şehri gezen Ebul Hasan el–Herevî, güneyde ilk with ancient remanders, Atlar Tablası and a public bath built for Caesar
yerleşim bölgesinde olan Battal Gazi Camii’nden ve Hz. Ali’nin oğluna and heated by a lamp. God knows the best; poet İmru’l–Kays’s grave is also
atfedilen mezardan bahsetmiş, Cahiliye Devri şairi İmru’l–Kays’ın situated in Asip hill in Kayseri.”
mezarının Kayseri’de Asip Tepesi’nde olduğunu yazmıştır. The Battal Ghazi Mosque, mentioned by the author, is located in old
El–Herevî, genellikle gezip gördüğü yerlerdeki sanat eserlerini ve Kayseri. This structure, which draws attention of almost every traveler
tabiat harikalarını anlatmıştır. Kayseri ile ilgili şunları yazar: coming to Kayseri, is important for being the first Islamic period structure
“Şehirde Ali bin Ebu Talib’in oğlu Muhammed bin el–Hanefiyye’nin in the city.
hapsedildiği yer ve Battal Camii vardır. Yine içinde antik kalıntıları bulunan The public bath, which is located in the immediate vicinity of Battal
bir hipodrom, Atlar Tablası ve Sezar için inşa edilmiş ve bir lamba ile ısıtılan Ghazi Mosque and which al–Herevî mentioned, stood up to the 1950’s
hamam vardır. Allah doğrusunu bilir. Buranın yakınında Asib Tepesi ve and was destroyed after the date. Evliya Çelebi, Schweinitz, Naumann,
üzerinde ünlü Arap şairi İmru’l–Kays’ın mezarı vardır” der. and many other travelers mentioned this bath.
Yazarın adını verdiği Battal Gazi Camii, eski Kayseri’de yer alır. The mention of Ibn Abdüzzâhir from the grave of İmru'l Kays, makes
Kayseri’ye gelen hemen hemen her seyyahın dikkatini çeken bu yapı, people think of the existence of such a place.
kentteki ilk İslâmi dönem yapısı olması bakımından önemlidir.
Battal Gazi Camii’nin hemen yakınlarında bulunan ve el–Herevî’nin KADI IBN ABDÜZZÂHIR
bahsettiği hamam, 1950’lere kadar ayakta duruyordu ve bu tarihten (1277)
sonra yıkılmıştır. Bu hamamdan Evliya Çelebi, Schweinitz, Naumann The Mamluk Sultan Baybars who came to Kayseri on April 20, 1277
gibi bir çok seyyah da bahsetmiştir. and entered the city on Friday, April 22, sat in the Sultanate of Seljuks at
İmru’l Kays’ın mezarından, İbni Abdüzzâhir’in de bahsetmesi, böyle the Sultanate Palace in order to save Anatolia from the Mongols in 1277.
bir yerin varlığına önemli bir delil teşkil etmektedir. According to Ibn Abdüzzâhir; “This palace was a proud building, the dwell-
ings of those bound to it, the place of the lovers of fun. It was surrounded
KADI IBNI ABDÜZZÂHIR by fruit trees. The walls are decorated with beautiful tiles in various shapes
(1277) and decorated with the most beautiful ornaments.”
1277 yılında Anadolu’yu Moğollardan kurtarmak üzere bir sefer Kadi Ibn Abdüzzâhir kept daily observations on Kayseri, making contact
düzenleyen Memlûk Sultanı Baybars, 20 Nisan 1277 tarihinde Kayseri’ye with the terrible destruction of the Mongolian destruction and thoroughly
gelmiş, 22 Nisan Cuma günü şehre girerek Sultanlık Sarayı’nda Selçuklu describing Baybars weekly residence. Sultan Baybars was welcomed with
tahtına oturmuştur. İbni Abdüzzâhir’e göre: “Bu saray gurur verici bir festivals in the city, stayed in Keykubadiye Palace for two nights and the
devlethâne, ona bağlananların meskenleri, eğlenceyi sevenlerin yerleri idi. Friday prayer was made in the Ulu Mosque. Ibn Abdüzzah states at that
Etrafını da meyve ağaçları çevirmişti. Duvarları göz alıcı muhtelif şekilde time the seven Mosque (Sultan Hunat, Hacı Kılıç, Lala, Kölük, Hoca Hasan,
güzel çiniler ile bezenmiş ve en güzel süslemelerle süslenmiştir.” Nizameddin Müstevfi) have Friday prayer and he found interesting that
Kadı İbni Abdüzzâhir tuttuğu günlükte, Kayseri hakkında önemli reading the Quran during the festivities, speaking of Persian and resding
gözlemlerde bulunarak, Moğol yağmasının korkunç tahribatına temas of poems.
etmiş ve Baybars’ın bir haftalık ikâmetini etraflıca anlatmıştır. Sultan Ibn Abdüzzâhir, praises Karatay Caravanserai. The stones used for
Baybars, şehirde şenliklerle karşılanmış, iki gece Keykubâdiye Sarayı’nda the construction are almost like marble and the walls made from these
kalmış, Cuma namazını Ulu Camii’de kılmıştır. İbni Abdüzzâhir Kayse- stones and the ornaments in front of the door are unique. In the Cara-