Page 156 - kayseri-medeniyetlerin-besigi
P. 156

KAYSERİ | MEDENİYETLERİN BEŞİĞİ
                156
                      KAYSERI | CRADLE OF CIVILIZATION


               yen Simeon, Celâlîler yüzünden Kayseri’nin de etkilendiğini ve tahrip      Related to Erciyes, he writes: “In front of the Church of St. Markarius,
               edildiğini anlatır.                                                    Erciyes, a famous historical mountain, appears one mile northward. This
                   Diğer bir çok seyyah gibi, Simeon da Erciyes Dağı’ndan övgüyle     mountain peak, which is higher than the Keşiş Mountain in Bursa, is cov-
               bahseder. Bursa’daki “Keşiş Dağı”ndan (Uludağ) bile daha yüksek        ered with snow every summer and winter. These snow, which are said to be
               olduğunu ve tepesinde yaz–kış kar bulunduğunu söyler.                  thousands of years old, are wormed and poured down. It is reported that
                   Şehir halkı hakkında da: “Buranın insanları misafirperver olup, bizi   there are many columns and domed buildings on the right, but there is still
               her gün akşam bir bağa götürüyorlar ve akşama kadar yemek ve tatlı içe-  nothing left of the ruins. Every year, on the day of 'Urûc–i Mary', the people
               ceklerle ağırlıyorlardı. Bu insanlar tatlı dilli, kurnaz ve nüktedan adamlar,   came together with sacrifices.”
               aynı zamanda boyacıdırlar.” der.                                           Simeon wanted to go up the mountain of Erciyes, people made him
                   Simeon şehirde bir ay kadar kaldıktan sonra, Ankara’ya doğru       gave up the idea by telling him the height of the mountain, that the roads
               yola çıkar. Yol güzergahında bulunan Kızılırmak Nehri'ni, Yalnızgöz    were not passable, the tumbling of the cliffs would be torn.
               (Tekgöz) Köprüsü yardımıyla geçen seyyah, köprüyü Venedik’teki
               Rialdo Köprüsü'ne benzetir.                                                PAUL LUCAS
                   Erciyesle ilgili ek olarak şunları yazar: “Aziz Markarius Kilisesi’nin   (1705)
               karşısında, kuzeye doğru bir mil uzakta, tarihi ünlü bir dağ olan Erciyes görü-  Appointed by French King XIV. Louis for researching in Eastern coun-
               nür. Bursa’daki Keşiş Dağı’ndan daha yüksek olan bu dağın tepesi, yaz–kış   tries, Paul Lucas traveled from Ankara to Kayseri in August 1705, passing
               sürekli karla örtülüdür. Binlerce yıllık olduğu söylenen bu karlar, kurtlanıp   through Avanos and Ürgüp. The geological structure of the region like a
               aşağıya dökülür. Dağın üzerinde bir çok sütunlu ve kubbeli bir bina olduğu   fairytale land and the rock houses surprise him a lot. When he returns to
               ama halen harabeden başka bir şey kalmadığı rivayet ediliyordu. Her yıl   his hometown, he publishes what he has seen in 2 volumes. In particular,
               'Urûc–ı Meryem' yortusu günü, halk kurbanlıklarla birlikte oraya çıkarmış.”  he depicts exaggeratedly what he sees in the Cappadocia region.
                   Simeon, Erciyes Dağı’na çıkmak istemiş ama etraftakiler ona dağın      He came to Kayseri on October 7, 1705; As he passes by Erciyes skirts,
               yüksekliğini, yolların geçilmez olduğunu, uçurumlardan yuvarlanıp,     the height of this mountain and the summer–winter non–melting snow
               paramparça olacağını söyleyerek vazgeçirmişlerdir.                     have greatly affected him.
                                                                                          Paul Lucas, the French trader, physician, archaeologist, and special
                   PAUL LUCAS                                                         delegate to King XIV. Louis' discovery of the archaeological artifact, is of
                   (1705)                                                             great interest to the city because he is a doctor. Lucas, who was quite
                   Doğu ülkelerinden incelemeler yapmak üzere, Fransa Kralı XIV.      satisfied with this interest, mentioned this interest that he received in
               Louis tarafından görevlendirilen Paul Lucas, Ağustos 1705’de Anka-     Kayseri wherever he went.
               ra’dan Kayseri’ye giderken Avanos ve Ürgüp’ten geçer. Bölgenin adeta       Around the city he makes a number of examinations and a draws a
               bir masal ülkesini andıran jeolojik yapısı, kiliseler, kaya evler onu çok   gravy of a place called the tower. The structure that Lucas finds is the
               şaşırtır. Memleketine dönünce, gördüklerini iki cilt halinde yayınlar.   Glazed Kumbet of Eratnal period. Because of the Persian booklet on it,
               Özellikle, Kapadokya bölgesinde gördüklerini abartılı bir biçimde      he thinks it is done by the Iranians and also detects that these structures
               tasvir eder.                                                           are tombs.
                   7 Ekim 1705 tarihinde Kayseri’ye gelmiş; Erciyes Dağı eteklerin-       He also refers to the ancient city of Mazaka, located on the skirts of
               den geçerken, bu dağın yüksekliği, yaz–kış erimeyen karları onu çok    Erciyes. In these ruins, Paul Lucas tells about the cave where forty girl
               etkilemiştir.                                                          bodies are found, and there are many human skeletons around, even
                   Fransız asıllı tüccar, doktor, arkeolojik eser avcısı, Kral XIV. Louis’in   though these skeletons belonged to a long time ago. (He does not tell
               arkeolojik eser keşfiyle görevlendirdiği özel delege Paul Lucas, doktor   us whether the corpses are mummy or not.)
               da olması sebebiyle, şehir halkı tarafından büyük ilgi görür. Bu ilgiden   The location of Paul Lucas is the grave chambers around the Beşte-
               oldukça memnun kalan Lucas, gittiği her yerde Kayseri’de gördüğü       peler of the old city of Mazaka. The Kayseri Museum excavated here in
               ilgiden bahseder.                                                      the 1960’s, revealing it with tumulus. Roman ornamental rock tombs
                   Şehrin çevresinde bir takım incelemelerde bulunup, kule dediği     were also found.
               bir yerin gravürünü de çizmiştir. Lucas’ın karşılaştığı yapı, Eratnalılar   “Most of the city's people were gentle and decent people. Despite being
               Dönemi'ne ait Sırçalı Kümbet’tir. Üzerindeki Farsça kitabeden dolayı,   fat, most of them were tall, making them somewhere advantageous. Women
               İranlılar tarafından yapıldığını zanneder ama bu yapıların ölü kabri   are, compared to many women in Turkey, shy. As long as I stayed in Turkey,
               olduğunu da tespit eder.                                               I always noticed something that surprised me. The nature of the pleasures
                   Erciyes eteklerinde bulunan antik Mazaka kentinin harabelerin-     had to be more elegant than we were. The shyness of women, which was
               den de bahseder. Bu harabelerin içinde, kırk kız cesedinin bulunduğu   right, made them more elegant. When we were limited to fewer objects, the
   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161