Page 20 - kayseri_turkuleri
P. 20

KAYSERİ TÜRKÜLERİ VE OYUN HAVALARI


                  Ne olursa olsun
                  Delikanlılıkta
                  Ata binişi
                  Emmim kızına benzer
                  Godalak godalak yürüşü
                  Teyzem kızına benzer
                  Güzel yürü yosmam beri
                  Yavaş yürü (1/1)


                  Türküler genellikle yedi, sekiz ve on birli hece ölçüsüyle söylenmişlerdir. Kayseri türkülerine baktığı-
               mızda daha ziyade on birli hece ölçüsüyle söylendiği görülmektedir: 2
                  Kırşehir’e vardım pazar kurulmuş
                  Köylü kentli başımıza yığılmış
                  Bizim kısmet gurbet elden açılmış
                  Artık zor geliyor çekemem gayri
                  ***
                  Kozan geldi İstanbul’a dayandı
                  Kılıcın gamzesi kana boyandı
                  Maaşımız bin beş yüze bağlandı
                  İlin seni ist[er] gel Kozan oğlu
                  İlin seni ist[er] gel arslan oğlu

                  Bunun yanında daha ziyade manilerde karşımıza çıkan icracıya söyleme kolaylığı sağlayan yedili ve
               sekizli hece ölçüsüyle söylenmiş türküler de vardır:
                  Akşam arada kaldı
                  Fitil yarada kaldı
                  Ellerin yâri geldi
                  Serhoş nerede kaldı
                  Hele hele ninno gül ninno
                  Ferman koltuklarına
                  Alçak bağla feroyu
                  Değsin topuklarına
                  ***
                  İki avrat hamur açar
                  Kuması tozunu saçar
                  Herif de dışarı kaçar


               2) Türkülerin daha ziyade on birli hece ölçüsüyle söylenmiş olması halk şiiri geleneğinin anlayışına da uygundur. Zira Ahmet
               Talat Onay’ın aktardığı bilgilere göre gelenekte XVII. yüzyıldan sonra on birli hece kullanımı oldukça yaygınlaşmıştır (Onay
               1933: 89). Tabii bu kullanımda gelenekteki yaygın kabulün yanında “sözlü kültür ortamında yaşayan belleğin alışkın olduğu
               günlük konuşma dilinin doğası”nın, “şiirden alınan hazzı artıran ahenk unsurları”nın ve “duygu ve düşünceleri daha kısa heceli
               dizelere emanet edebilmenin kısmî zorluğu”nun da etkili olduğunu ifade edebiliriz (Boyraz 2010: 112).

               20
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25