Page 118 - Kültepe Kaniş
P. 118

Prof. Dr. Cahit Günbattı  | Kültepe - Kaniş
               “Pazar dairesi” (bēt mahīrim), “pazar kapısı” (bāb mahīrim) ifadesinden de anlaşıldığı
            üzere, herhalde alış veriş yapılan bir alana da sâhip bir yapı içerisinde bulunuyordu. Bir
            metinde şunları okuyoruz:
               “Kalkilia pazar dairesinin kontrol edilmiş 10 mina gümüşünü Nazi’ye verdi ve Nazi (buna) 10
            mina gümüş ilâve etti. Toplam, …… 20 mina saflaştırılmış gümüşü İlī-bāni sana getirmektedir.” 41

                                           rabi maşşartim
               Yerel sarayların ülkede asayişin sağlanması; ticaretin güvenlik içinde sürdürülmesi
            ve yapılan ticaretten âzamî ölçüde yarar sağlanması için gerekli tedbirleri aldıkları
            görülmektedir. Buna yönelik işlerin yürütülmesi için, bugünkü polis veya jandarma
            teşklilatı ile karşıltırabileceğimiz bir kolluk gücü oluşturulmuştu. maşşartum denilen
            korumaların başında rabi maşşartim unvanı taşıyan kimse bulunuyordu.

               Herhalde silah da taşıyan korumalar, yollarda uğrayacakları soygun girişimlerine
            karşı kervanlara eşlik ediyorlardı. Asurlu tüccarların kaçakçılık yapmalarını önlemek
            için gerekli denetimleri yapmak da bunların görevleri arasındaydı. Birkaç metinde
            yolda denetimlerin sıkı olduğu belirtilerek, kaçakçılık yapmamaları için tüccarlar
            uyarılmaktadır. 42


                                           rabi abullātim
               Şehirleri çevreleyen surlardaki büyük kapılar için kullanılan abullum “şehir kapısı”
            kelimesinden oluşturulmuş rabi abullātim “şehir kapıları âmiri” şehir kapılarında
            görevli memurların başı idi. Yukarıda tanıttığımız bir metinde, “3 kişi şehir kapıları âmi-
            rinin emrindedir.”   denilmektedir. Kapı görevlileri şehre girip çıkanları kontrol etmek
                           43
            yanında, kapıdan içeri sokulan veya çıkarılan ticarî malların da denetimini yapmaktan
            sorumlu idiler.

                                        rabi lāsimim / lāsimē
               “Koşucu, haberci, kurye” anlamlarındaki lāsimum kelimesinden teşkil edilmiş rabi
            lāsimim “haberciler şefi” olarak açıklanmıştır. Akad kralı Sargon askerî başarılarını




            41  RA 59, 32:   10 ma-na KÚ.BABBAR a-mu-ra-am   ša É ma-hi-ri-im Kál-ki-li-a   a-na Na-zi i-dí-in-ma    9
                       6
                                                                     8
                                                 7
               ù Na-zi 10 ma-na KÚ.BABBAR   ù-ra-dí-ma ŠUNİGİN 20 ma-na KÚ.BABBAR   ṣa-ru-pá-am………
                                                                                     13
                                     10
                                                                       11
               DİNGİR-ba-ni na-áš-a-kum
            42  CCT 4, 18a:   mì-ma lá tù-pá-za-ar ma-ṣa-ar-tum   da-na “Hiçbir şeyi gizleme (kaçakçılık yapma), korumalar
                                                17
                       16
               güçlüdür.” ATHE 62:   Pu-šu-ke-en6 É.GAL-lùm iṣ-ba-at-ma   a-na ki-šé-er-ší-im i-dí ma-ṣa-ra-tum
                                                                                     33
                              31
                                                         32
               da-na”Pũšu-kēn’i saray yakaladı ve hapse attı. Korumalar güçlüdür.”
            43  Kt. g/t 42+z/t 11:   ……. 3 qá-qá-da-tum   ur-ki GAL a-bu-lá-tim (C. Günbattı 1987, s. 2-4)
                                          8
                           7
            118
   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123